Help

La solicitud de mi hijo fue aprobada el año pasado. ¿Necesito llenar una nueva?

Sí. La elegibilidad para recibir comidas gratis o a precio reducido solo dura un año escolar. Sin embargo, la elegibilidad del año anterior continúa durante los primeros días del nuevo año escolar o hasta que se determine la nueva elegibilidad. Complete una nueva solicitud, a menos que haya recibido una carta de la escuela que diga que su hijo es elegible para el siguiente 2016-2017 año escolar.

My child’s application was approved last year. Do I need to fill out a new one?

Yes. Eligibility for free or reduced price meals only lasts for one school year. However, eligibility for the previous year carries over for the first few days of the new school year, or until the new eligibility determination is made. Please complete a new application unless you received a letter from the school saying that your child is eligible for the upcoming 2016–2017 school year.

Do I need to fill out an application for each child?

No. Use one Free and Reduced Price School Meal Application for all students that attend school in Paradise USD in your household.

¿Necesito llenar una solicitud para cada niño?

No. Complete una sola solicitud para comidas escolares gratis o a precio reducido para todos los estudiantes de su familia que asisten a la escuela en Paradise USD

I received a letter from the school saying that my children were automatically approved for free meals for the 2016-2017 school year. Do I still need to complete an application?

No, but please read the letter carefully. If any children in your household were missing from your eligibility notification letter, they are also eligible for free meals, so you should contact Paradise USD immediately.

Recibí una carta de la escuela diciendo que mis hijos fueron automáticamente aprobados para comidas gratis para el próximo año escolar 2016-2017. ¿Todavía necesito completar una solicitud?

No, pero lea la carta que ha recibido y siga las instrucciones. Si faltara algún niño de su hogar en la notificación de selección, póngase en contacto con Paradise USD inmediatamente.

If I don’t qualify now, may I apply later?

Yes, you may apply at any time during the school year. For example, children with a parent or guardian who becomes unemployed may become eligible for free or reduced price meals if the household income drops below the income limit.

Si no califico ahora, ¿puedo aplicar después?

Sí, puede enviar la solicitud en cualquier momento durante el año escolar. Por ejemplo, los niños con un padre o tutor que se quede sin empleo pueden tener derecho entonces a recibir comidas gratis o a precio reducido si los ingresos familiares son inferiores al límite de ingresos.

Mi hogar participa en Supplemental Nutrition Assistance Program o Temporary Assistance for Need Families. ¿Mis hijos son elegibles para recibir comidas gratis?

Todos los niños en hogares son elegibles para recibir comidas gratis si al menos un miembro del hogar recibe beneficios de Supplemental Nutrition Assistance Program, Programa de Distribución de Alimentos en Reservas Indígenas (Food Distribution Program on Indian Reservations, FDPIR), o Temporary Assistance for Needy Families. Si participa en otros programas de asistencia, comuníquese con Applewood School District para ver si califica para recibir beneficios de comidas escolares. ¡Puede calificar para recibir comidas gratis!

My household participates in Supplemental Nutrition Assistance Program and/or Temporary Assistance for Needy Families. Are my children eligible for free meals?

All children in households are eligible for free meals when at least one household member is receiving benefits from Supplemental Nutrition Assistance Program, the Food Distribution Program on Indian Reservations (FDPIR), or Temporary Assistance for Needy Families. If you participate in other assistance programs, contact Paradise USD to see if you qualify for school meal benefits. You may qualify for free meals!

My household participates in Supplemental Nutrition Assistance Program and/or Temporary Assistance for Needy Families. Are my children eligible for free meals?

All children in households are eligible for free meals when at least one household member is receiving benefits from Supplemental Nutrition Assistance Program, the Food Distribution Program on Indian Reservations (FDPIR), or Temporary Assistance for Needy Families. If you participate in other assistance programs, contact Paradise USD to see if you qualify for school meal benefits. You may qualify for free meals!

What if my household does not qualify for free or reduced price meal benefits based on income, but I have a foster child?

Foster children who are formally placed by the State welfare agency or court in a caretaker household are eligible for benefits regardless of household income.

¿Qué sucede si mi familia no califica para beneficios de comida gratis oa precio reducido basados en ingresos, pero yo tengo un hijo de crianza temporal?

Los niños adoptivos que una agencia de Bienestar estatal o un tribunal asignó formalmente al hogar de un cuidador son elegibles para recibir beneficios, sin importar los ingresos del hogar.

I get WIC. Can my children get free meals?

Participation in the Special Supplemental Nutrition Program for Women, Infants and Children, or WIC program, does not automatically qualify your children for free or reduced price school meals. You will need to qualify based on your household income by completing this application.

Obtengo WIC. ¿Pueden mis hijos recibir comidas gratis?

La participación en el Programa de nutrición suplementaria para mujeres, infantes y niños (Special Supplemental Nutrition Program for Women, Infants and Children, WIC) no califica a sus hijos de manera automática para recibir comidas gratuitas o a precio reducido. Deberá calificar según los ingresos de su hogar al completar esta solicitud.

My child attends Head Start. Is he/she eligible for free school meals and do I need to fill out an application?

Yes. Children enrolled in Head Start are automatically eligible for free meals. You do not need to submit an application for school meal benefits unless you are requesting benefits for other school age children in your household.

Mi hijo asiste a Head Start. ¿Es elegible para comidas escolares gratis y necesito llenar una solicitud?

Sí. Los niños inscritos en Head Start son elegibles automáticamente para recibir comidas escolares gratis. No es necesario que envíe una solicitud para obtener beneficios de comidas escolares, a menos que solicite beneficios para otros niños en edad escolar que vivan en su hogar.

My family needs more help. Are there other programs we might apply for?

To find out how to apply for Supplemental Nutrition Assistance Program or other assistance benefits, contact Paradise USD.

Mi familia necesita más ayuda. ¿Hay otros programas que podamos solicitar?

Para averiguar cómo solicitar Supplemental Nutrition Assistance Program u otras prestaciones de ayuda, póngase en contacto con Paradise USD.

May I apply if someone in my household is not a U.S. citizen?

Yes. You, your children, or other household members do not have to be U.S. citizens to apply for free or reduced price meals.

¿Puedo aplicar si alguien en mi casa no es ciudadano de los Estados Unidos?

Sí. Usted, sus niños u otros miembros de la familia no tienen que ser ciudadanos estadounidenses para solicitar comidas gratis o a precio reducido.

Will my child or I be subject to public charge if I apply for or receive school meal benefits?

No, the non-cash benefits received through the National School Lunch Program and School Breakfast Programs are not subject to public charge consideration. In other words, you will not be deported, denied entry to the country, or denied permanent status because you apply for or receive school meal benefits.

¿Mi hijo o yo estaremos sujetos a cargos públicos si solicito o recibo beneficios de comidas escolares?

No, los beneficios que no sean en efectivo recibidos mediante el Programa Nacional de Almuerzos Escolares y los Programas de Desayunos Escolares no están sujetos a consideraciones de cargos públicos. Es decir, no será deportado, ni se le negará la entrada al país, ni se le negará el estado permanente porque solicite o reciba beneficios de comidas escolares.

Will the information I give be checked?

Yes, each application is reviewed by the district to determine eligibility. We may also ask you to send proof of your household’s income.

¿Se verificará la información que yo entregue?

Sí, el distrito verifica cada solicitud para determinar la elegibilidad. También podemos solicitarle que envíe pruebas de los ingresos de su hogar.

What information will I need to fill out the application?

If you have this information handy, it will make the application process fast and easy.

  • If you participate in SNAP, TANF, FDPIR you will need to know your case number (not your card or account number).
  • If you do not participate in any of the above assistance program, you will need to report your total household income. In that case…
    • If anyone in your household has a job, you may need to reference the earnings statements or pay stubs to report your gross income, which is different than the amount in your paycheck.
    • If anyone receives Social Security or retirement benefits, you may need to gather the benefit statements to report the amount and frequency of the payments.
    • You may also need to reference other financial documents for additional sources of income.

Still not sure if you have everything you need? Don’t worry. Each page of the application contains detailed instructions and explanations about the information you must include, and you can gather additional information then.

¿Qué información necesito para llenar la solicitud?

Si tiene esta información a mano, el proceso de solicitud será más rápido y fácil.

  • Si participa en SNAP, TANF, FDPIR tendrá que saber cuál es su número de caso (no el número de su cuenta ni de su tarjeta).
  • Si no participa en ningún programa de asistencia, tendrá que informar los ingresos totales de su hogar. En ese caso:
    • Si algún miembro de su hogar trabaja, usted deberá referirse a los estados de ganancias o talones de pago para declarar sus ingresos brutos, que son diferentes del monto de su cheque.
    • Si alguien recibe beneficios de jubilación o Seguro Social, es posible que deba reunir las declaraciones de beneficios para informar el monto y la frecuencia de los pagos.
    • También es posible que deba hacer referencia a otros documentos financieros para verificar fuentes de ingresos adicionales.

¿No está seguro de contar con todo lo que necesita? No se preocupe. La sección de ingresos de la solicitud contiene instrucciones y explicaciones detalladas sobre las fuentes de ingresos que debe incluir, y puede recopilar la información adicional en ese momento.

Who should I include in my household?

A household is defined as a group of people, related or unrelated, that usually live together and share income and expenses.

Don't forget to include people if you support them financially, regardless of whether they earn or receive income, including:

  • foster children
  • children that are away at college or boarding school
  • grandparents
  • extended family members that are living with you
  • foreign exchange students that are living with you
  • people that are not currently living with you, but are only away on a temporary basis (like kids that are away at college)
  • family members of the armed services who are away from home because they are activated or deployed
  • people living away from home for an extended period of time (such as parents who live and work away from home)
  • other people who stay at your house and you provide with shelter, utilities, clothing, or food

You should NOT include:

  • renters
  • boarders
  • children who do not live with you (such as children that live permanently with other relatives or friends)
  • children for whom you do not have custody and therefore do not live with you (if you have joint custody, see the help question: WHAT IF I SHARE CUSTODY OF MY CHILD?

¿A quién debo incluir en mi hogar?

Un hogar se define como un grupo de personas, relacionadas o no, que suelen vivir juntas y compartir ingresos y gastos.

No olvide incluir a los que mantiene financieramente, sin importar si ellos reciben ingresos o no, incluidas las siguientes personas:

  • niños en régimen de acogida
  • hijos que se fueron a la universidad o internados
  • abuelos
  • miembros de la familia extendida que viven con usted
  • estudiantes de intercambio que viven con usted
  • personas que no viven con usted actualmente, pero que volverán (hijos que se fueron a la universidad, por ejemplo)
  • miembros de la familia de las fuerzas armadas que están lejos porque están en servicio activo o los han desplegado
  • personas que viven lejos del hogar durante un largo tiempo (padres que viven y trabajan lejos del hogar)
  • otras personas que se quedan en su hogar a las que usted les brinda refugio, servicios, ropa o comida.

NO debe incluir a las siguientes personas:

  • arrendatarios
  • huéspedes
  • hijos que ya no vivan con usted (niños que viven con otros familiares o amigos permanentemente)
  • hijos de los que no tiene custodia y, por lo tanto, no viven con usted (si tiene custodia compartida, consulte la sección de Preguntas frecuentes: ¿Qué pasa si comparto la custodia de mi hijo?

What if I share custody of my child?

If time is split between houses, both parents may apply for benefits. If the eligibility statuses are different, the highest level of benefits will apply. For example, if you qualify for free meals but your child’s other parent does not, no matter which house your child is staying at, he or she can still receive free meals. However, if either parent chooses not to have your child receive free meal benefits while residing with them then that parent may simply pay for the meals.

¿Qué pasa si comparto la custodia de mi hijo?

Si su hijo vive en dos casas, ambos padres deben solicitar beneficios. Si los estados de elegibilidad son diferentes, se aplicará el beneficio de mayor nivel. Por ejemplo, si califica para obtener comidas gratis pero el otro padre no, su hijo las recibirá sin importar en qué lugar se encuentre. Sin embargo, si uno de los padres elige no recibir las comidas mientras el niño esté en ese hogar, ese padre tendrá que pagarlas.

What if I disagree with the school’s decision about my application?

You should talk to school officials. You also may ask for a hearing by calling or writing. Please review the information provided in the Letter to Household on the next page of the application for more details.

¿Qué pasa si no estoy de acuerdo con la decisión de la escuela sobre mi solicitud?

Usted debe hablar con los oficiales de la escuela. También puede solicitar una audiencia llamando o escribiendo. Por favor revise la información proporcionada en la Carta al Hogar en la siguiente página de la solicitud para más detalles.

What are the Income Eligibility Guidelines?

FEDERAL INCOME CHART for Reduced Price Meals
For School Year 2016-2017

Household size Yearly Monthly Weekly
1 $21,978 $1,832 $423
2 $29,637 $2,470 $570
3 $37,296 $3,108 $718
4 $44,955 $3,747 $865
5 $52,614 $4,385 $1,012
6 $60,273 $5,023 $1,160
7 $67,951 $5,663 $1,307
8 $75,647 $6,304 $1,455
For each additional family member, add: $7,696 $642 $148

 

¿Qué son las Pautas de Elegibilidad de Ingresos?

CUADRO FEDERAL DE ELEGIBILIDAD SEGÚN LOS INGRESOS
para el año escolar 2016-2017

Tamaño de la unidad familiar Anual Mensual Semanal
1 $21,978 $1,832 $423
2 $29,637 $2,470 $570
3 $37,296 $3,108 $718
4 $44,955 $3,747 $865
5 $52,614 $4,385 $1,012
6 $60,273 $5,023 $1,160
7 $67,951 $5,663 $1,307
8 $75,647 $6,304 $1,455
Cada persona adicional: $7,696 $642 $148

2016-2017

Paradise USD

Online Free and Reduced Application

  • 1
    Start
  • 2
    Children
  • 3
    Household
  • 4
    Contact Info
  • 5
    Summary
  • 6
    Finish

Welcome to the Free and Reduced Priced Meal Application!

Before you begin...
there are a few things you should know.

If you received a letter from the school saying that your children were automatically approved (directly certified) for free meals for the 2016-2017 school year because someone in your household participates in CalWORKs, CalFresh, or Food Distribution Program on Indian Reservations (FDPIR), then you do not need to submit an application.

We need only one application for all children in your household that attend school in Paradise USD.

Eligibility for free or reduced priced school meals benefits is based on any one of these three things:

- your total household income and size in the month the application is filled out, or the month before, or
- your child's individual status as foster, homeless, migrant, or runaway, or
- participation in an assistance program by any member of your household

Your US citizenship or immigration status does not affect your eligibility for free or reduced price benefits.

If you have any questions at any point during the application, click Help to get help with the current section.

Things you'll need
Lastly, we compiled a list of the information you might need to complete the application. Check it out!